منتدى بريدة

منتدى بريدة (https://www.buraydh.com/forum/index.php)
-   واحة الحرف (https://www.buraydh.com/forum/forumdisplay.php?f=5)
-   -   الـسـيـنـما و الأدب (https://www.buraydh.com/forum/showthread.php?t=71977)

الـمـهـاجـر 05-02-06 05:01 pm

الـسـيـنـما و الأدب
 
1 مرفق
[align=right]أولا : تحويل الروايات الأدبية إلى أفلام :

لاحظ السينمائيون أن تحويل الروايات الأدبية إلى أفلام سينمائية يحقق لأفلامهم نجاحا و يكسبها عمقا ، فتم تحويل كثير من الروايات العالمية الشهيرة إلى أفلام مثل : ( ذهب مع الريح ، أحدب نوتردام ، آمال عظيمة ... و غيرها كثير ) .
و في السينما العربية اقـتَـبستْ أفلامٌ كثيرة قصصَها من روايات ( نجيب محفوظ ، يوسف إدريس ، إحسان عبد القدوس ... و غيرهم ) .
و كان الكتاب مسرورين بذلك فهو يحقق لهم أمرين :
1- يوفر لهم موردا ماليا . 2- و يحقق لهم مزيدا من الشهرة .
و لذلك كان نجيب محفوظ يقول : ( أنا نجيب مــــحـــظـــوظ السينما ) .
و تكمن مشكلة الكـتّـاب الوحيدة في التغيير الذي يصيب رواياتهم على أيدي كتاب السيناريو و المخرجين .
و إذا كان بعض الكتاب ( كــنجيب محفوظ ) لا يكترث بذلك و يسـلِّـم بحق المخرج في التغيير فإن البعض الآخر يرفض التغيير في روايته إلا بعد أن يُستَـأذَن و يَـقتنع و كان القاص يوسف إدريس من هؤلاء فكان بالإضافة إلى ما سبق يَحضُر عمليات التصوير و يناقش الممثلين .

ثانيا : السيناريو :

يُستَـمد السيناريو من قصة المؤلف ، و يتم فيه تجزئة القصة إلى لقطات مسلسلة ، و عمل المناظر و الحوار و الموسيقى .
نموذج للسيناريو :
و هو من فلم ( سواق الأتوبيس ) بطولة نور الشريف و إخراج عاطف الطيب . و المشهد يدور بين حسن ( نور الشريف ) و أخته سميحة ( نبيلة السيد ) [/align].


( لأن الصورة قد حُـذِفت فقد أرفقت النموذج كملف وورد في المرفقات )

[align=right]العلاقة بين السينما و الأدب من خلال السيناريو :

بدأت السينما صامتة ( بدون صوت ) فكان للصورة في تلك المرحلة مكانة كبيرة كونها الوسيلة الوحيدة للتعبير . و حين دخل الصوت إلى السينما تراجعت هذه المكانة للصورة مع مزاحمة ( الحوار ) لها . في ذلك الوقت انزعج المخرجون و قالوا : ( إن السينما أصبحت تثرثر ) بل إن بعضهم رفض العمل في ( سينما ناطقة ) و فضّل الانسحاب .
لكن السينما الناطقة ترسخت و ترسخت معها أهمية السيناريو و أصبح همزة وصل بين عالمي السينما و الأدب ؛ إذ صار النقاد ينظرون إلى السيناريو كأحد الأشكال الأدبية الجديدة و شبهوه بالنص المسرحي ، فكما أن النص المسرحي هو الأدب في طريقه إلى خشبة المسرح فإن السيناريو هو الأدب في طريقه إلى السينما .
و لذلك صارت دور النشر الفنية تنشر السيناريوهات في كتب و صار الروائيون الكبار يكتبون السيناريو ( تولستوي ، فوكنر ، جون شتاينبك و غيرهم ) .

و في الوطن العربي تأخر اعتبار ( السيناريو ) جنسا أدبيا جديرا بالتقدير ، مع أن كاتبا كبيرا كنجيب محفوظ كتب سيناريوهات عدد من الأفلام منذ فترة مبكرة .
و لكن مع مرور الوقت بدأت النظرة إلى السيناريو تتغير نحو الأفضل و ذلك بسبب ظهور أسماء لامعة في كتابة السيناريو أمثال ( أسامة أنور عكاشة ، وحيد حامد ، مصطفى محرم و غيرهم ) ، و بسبب إقبال بعض الروائيين على تعلم السيناريو و الكتابة فيه فقد رأى الروائيون أن أجر كاتب السيناريو يفوق بكثير أجر مؤلف القصة كما رأوا أنهم بكتابة السيناريوهات لقصصهم فإنهم يحافظون عليها من التغيير الذي يصيبها على أيدي كاتبي السيناريو و المخرجين
.[/align]

الرمادي 06-02-06 04:24 am

طرح رائع اخي المهاجر يفسر لنا بعض مانراه


الف شكر اخي الغالي



تقبل تحياتي ,,,

الـمـهـاجـر 06-02-06 01:39 pm

شكرا لحضورك أخي الكريم الرمادي .

دمت بكل خير .

قصمنجيه 06-02-06 02:49 pm

شكــراً لك أخي المهــاجر

على القائك النظرة على هذا الجانب المهم في الأدب ..


و لكـــن لا زلت أمقت تحويل الروايات إلى أفلام

و مقتي هذا لن ينظر إليه .... أعي ذالك ..

و لكن أرى دائمــاً أن السينما تقتل أعظم ما في الرواية و هو الخيال الذي يلقيه الراوي
و يتلقـفه القاري و أقصد الخيال الواسع لنص .. و لـ الشخوص و الأحداث في الرواية ....
و بأعتقــادي أن هذا ما يميز الأدب المقروء حيث القـاري يشارك الكاتب في النص ..
من خلال الرسم و التخيل حيث دائماً الأديب و نلاحظ في الأدبا الكبار يجعلون نوافذ في نصوصهم للقاري
لكي يلج من خلالها بخياله إلى النص ....
و أستطيع القول أن النص حينما يمثل... شبيه بنصوص المترجمة ....
و جميعنا نعرف أن النص يفقد نصف ميزته الفنية عند الترجمة .. كذا النصوص حينما تصور
فهي تسرقك من الخيال .. و تضعك امام واقع مغاير لما رسمته انت ..فتنصدم لتعرية التي امامك

على سبيل المثال.... ملحمة الحرافيش لـ محفوظ أراها من أعظم النصوص الأدبية على الأطلاق
و شغفت بها ..و أعلم أنه يوجد هناك لها ترجمة في السينما
و لكن لم أحرص على أعجابي الشديد بهذا النص أن اشاهده .. أي العمل السينمائي له
ليقيني أنه سيسلبني الشخوص الذين أحببتهم في الرواية و الذين نفرت منهم وكذا الذين عجبت لهم
و سيصدمني بأحداث كثيرة بتأكيد .. تصوري مغاير لما يتصوره المخرج .
فيبني على خياله هو و ليس خيال من سواه ..

الـمـهـاجـر 07-02-06 01:44 am

[align=right]أهلا بك أختي الكريمة قصمنجية ...

أولا : أرى أن اختلاف أدوات السينما عن الرواية يجعل من العمل الروائي شيئا آخر مختلفا حين ينتقل إلى السينما ، أي أنني عند مشاهدة فلم مستمد من رواية سأكون أمام عمل جديد له رؤية جديدة و أدوات مختلفة .

ثانيا : للسينما حضور أكبر بكثير من الرواية و أذكر أن صالح مرسي قد شكا من أن معظم من ناقشه حول رواية ( رأفت الهجان ) كان يناقش بناء على مشاهدته للمسلسل و ليس على قراءته للرواية .

ثالثا : أعتقد أن العمل الروائي حين ينتقل إلى السينما سيستـفيد مما يسمى بلغة الكاميرا ... و هي لغة ساحرة تفيض بالمشاعر و تسرح بالخيال الذي تحدثت عنه . و لاسيما إذا توافر للعمل مخرج قدير .. و كثير منا يذكر ذلك المشهد الخالد لــمحمود المليجي في خاتمة فلم الأرض ... برأيي إن ذاك المشهد لا يمكن وصفه باللغة بنفس درجة التأثير الذي أحسسنا به من خلال الكاميرا .

رابعا : هذه عبارات للكاتب الكولومبي ( ماركيز ) يتبين منها مدى تأثير السينما على فن الرواية :
( أعتقد دائما أن السينما بإمكانياتها البصرية الهائلة ، أداة التعبير المثلى ، و لعل كل مؤلفاتي السابقة على ( مائة عام من العزلة ) متحدرة من هذا اليقين ، فهي مطبوعة بتطرف الاندفاع نحو تصوير المشاهد و الأشخاص ، و الصلة المليمترية بين وقت الحوار و الفعل ، وهاجس التشديد على وجهات نظري و أفكاري ... و لم يجعلني عملي في السينما أدرك ما يمكن أن يقوم به الكاتب فحسب ، بل ما يجب ألا يقوم به كذلك . و بدا لي أن سيطرة الصورة على عناصر روائية أخرى ، ليست ميزة و حسب ، و إنما هي تحديد لها ، و قد بهرني هذا الاكتشاف ، و أدركت أن الإمكانية الروائية غير محدودة.. من هنا أقوى على القول إن تجربتي في السينما ضخمت إمكانياتي الروائية دون ريب
)[/align]

عيون الصقر 07-02-06 04:40 am

مرحبا بالجميع

اشارك استاذتي قصمنجية في فقد قيمة العمل الروائي عندما يتجسد في واقع سينمائي وفي تصوري ان هذا شيء طبيعي بسبب ان ان الروائي عندما ينقل شخصية واقعية الى روايته فان موهبته تبرز في كمال تقمصه للشخصية وادوارها في واقع الحياة فينقلها بعناية بكافة تفاصيلها ويتحكم في جوانبها الفنية عندما يتطلب الامر الباسها دوراً معينا مغايراً بما لايخل في طبيعتها والمتصور منها ، وعندما يتم تحويل هذه الشخصية ذاتها الى شخصية فنية تفقد بعض هذه التفاصيل وقد يكون احد منا اطلع على روايات اجنبية وعربية رسم حدودا لشخوصها وعندما يراها مجسدة في فيلم سينمائي تكون غريبة عليه لسقوط بعض سماتها الرئيسية.

الـمـهـاجـر 07-02-06 01:19 pm

[align=right]أخي الرائع عيون الصقر ، أهلا بك .
شكرا لمرورك الجميل .
بالنسبة لرأيي فيما ذكرتَه في تعليقك فقد كتبتُه في ردي على أختنا الفاضلة قصمنجية[/align] .

عيون الصقر 07-02-06 10:49 pm

نعم اخي المهاجر

انا قرأت في تعليقك ان نقل الرواية الى السينما يضيف للرواية بما للسينما من امكانات رسم وايصال حسية اكبر من القراءة للرواية ، ومن وجهة نظري ان هذا الشيء وان كان جميل بالنسبة للبعض وموصل الا انه بالتأكيد يفقد الشخوص بعض السمات المميزة لها بالرواية بسبب التحويل الفني ، وان هناك من يرى ان الرواية المقروءة اقرب لتفاعل الخيال والرسم الذاتي للمتلقي بدلا من ان يقوم بالمهمة وسيط وهو السينما.

هذا كل مافي الامر وتقبل اجمل تحية

دمعــة أمـل 08-02-06 03:03 am

اخي المهاجر معلومات رائعة...........

وطرح اكثر من رائع.................شكرا لك اخي

الـمـهـاجـر 09-02-06 03:54 pm

أهلا بك ثانية أخي عيون الصقر ...

..........

أهلا بك أختي الكريمة ريماز و شكرا لك .

عزف الحقيقة 09-02-06 06:36 pm

الاخ العزيز00المهاجر00



وكثيرا من الروايات لم تشتهر الا بتحويلها الى فيلم سينمائي00

الان حتى كتاب الروايات يحلمون بان تتحول رواياتهم الى اعمال سينمائية0

ولو وضعنا مقارنة بسيطة بين عدد القراء وعدد من يحضرون دور العرض لو جدنا الفرق كبير0

اشكرك على طرح هذا الموضوع0

لك الود

الـمـهـاجـر 10-02-06 02:45 am

شكرا لمرورك و تعليقك أخي الكريم نزف الحقيقة .

ماجدة عادل الشرايرى 10-02-06 11:14 pm

الأخ الفاضل المهاجر
 


أشكرك لطرح الموضوع القيم ، أشاركك الرأي أن السينما حققت شهرة كبيرة ومكاسب مادية للكتاب والمؤلفين

نجيب محفوظ مثلا حصل على جائزة نوبل بعد أن عرضت ثلاثيته السكرية وبين القصرين , وقد ترجمت لعدة لغات

وكثيرا أيضا ما أضافت رواياتهم شهرة كبيرة للمثلين الأدوار الرئيسية ، مثلا محمود مرسي رغم أنه أشهر من علم ،

أضاف له دور سي سيد شهرة كبيرة حتى أن بعض الناس حفظو إسمه سي سيد أكثر نت اسمه الحقيقي..

أشكرك وتقبل أجمل تحية...

الـمـهـاجـر 11-02-06 06:42 pm

أهلا بك أختي الكريمة ماجدة .
شكرا لتعليقك .
دمت بود


الساعة الآن 06:23 pm.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8 Alpha 1
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Trans by
موقع بريدة